Videotranskription vs ljudtranskription: Vad är skillnaden?

Melek Ozcelik

Du kan konvertera ljud- och videofiler till text. De två kan dela vissa likheter, men de har unika skillnader. Textning och transkription går hand i hand tillsammans när videornas popularitet för innehållsskapande och marknadsföring ökar framträdande. Många frågar om videotranskription skiljer sig från sin motsvarighet för solo-ljud. Den här artikeln undersöker skillnaderna, men vi måste också förstå vad video- och ljudtranskription är.



Innehållsförteckning



Vad är skillnaden mellan video- och ljudtranskription?

Videotranskription är allmänt känd som textning, medan transkription istället hänvisar till ljud-till-text-konverteringar. Trots detta omfattar termen transkription ofta ljud och video när de behöver deras innehåll omvandlas till text. De två orden har blivit ganska populära när videor får framträdande plats i innehållsskapande och marknadsföring. Kom bara ihåg att transkription är processen att konvertera ljud till skriven text, medan textning delar upp transkriptionstexten i bildtextramar.

Ljudtranskription

Att konvertera ljud till text är något som transkriptionister ofta gör. Ljudet kan vara från inspelningar, som telefonsamtal, möten eller konferenser. I vissa fall kan ljudfilen vara en del av en video. Det är därför korrekt att säga att transkription är grunden för bildtexter.

Transkriptioner kan vara rena eller fullständiga ordagrant, beroende på var du tänker använda dem. Transkriptioner liknar bildtexter på många sätt, som att tillhandahålla textinnehåll för ljud- eller videofiler. Du kan dock ha det som en separat textfil, PDF eller Word-dokument för översättning till andra språk vid behov. Du kan också få dem indexerade eller i vanlig text. Tidsindexerade transkriptioner är vad bildtexter använder för att producera videotextning.



Videotranskription

Videotranskription går ofta under namnet textning i vissa kretsar. Även om bildtexter härrör från transkriptioner, skiljer sig processerna för videotranskription och ljud-till-textkonvertering. De två tjänar också olika syften. Transkription gör innehåll endast tillgängligt för ljud, medan textning är ett juridiskt krav för innehållsskapare och marknadsförare att göra videor tillgängliga för alla. Dessutom innebär bildtext att dela upp transkriptet i tidskodade bitar som kallas bildtextramar. Beroende på dina behov kan du också formatera videotexter med rent ordagrant, fullständigt ordagrant eller tidsstämplade transkriptioner.

De flesta videor kommer att använda öppen eller dold textning. Öppna bildtexter är en del av videon. Du kan inte stänga av dem, medan textning kan slås på och av. Dold bildtext är ett lagkrav för att säkerställa att döva och hörselskadade kan få tillgång till underhållning och information på TV och andra medier.

Fördelar med videotextning och ljudtranskription

Transkription kommer med enorma fördelar, oavsett typ. Här är några av fördelarna som följer med video- och ljudtranskription.



· Videotexter

Bildtexter ger döva, hörselskadade och tittare med inlärningssvårigheter eller engelska som andraspråk åtkomst till ditt innehåll. Det förbättrar också SEO eftersom sökmotorer skannar relevanta nyckelord i videorna för att ranka dem högre än de utan bildtexter. Användare kan också konsumera innehållet i ljudkänsliga miljöer, vilket förbättrar användarupplevelsen. Om du inkluderar textning i ditt videoinnehåll kommer du också att rädda dig från rättsliga processer eftersom det är ett juridiskt krav för allt live- och förinspelat videoinnehåll.

· Ljudtranskription



Transkription kompletterar ljud- och videoinnehåll för att förbättra åtkomsten. Det ökar också SEO-rankningen för ljud- och videoinnehåll eftersom sökmotorer kan läsa avskrifterna. Användare kan enkelt söka efter nyckelord och ämnen i ljud- eller videoinnehållet för en bättre användarupplevelse. Översatta transkriptioner kan också ge användare tillgång till ditt innehåll på sitt modersmål, vilket gör din ljudfil mer effektiv.

Videotranskription kontra ljudtranskription: Använd

Även om både transkription och textning gör innehåll tillgängligt för tittare, är det avgörande att veta var man ska använda var och en. Döva studenter kan till exempel ha nytta av ljud- och bildtranskription, men det räcker inte för att uppfylla lagens krav. Textning kommer att vara den bästa lösningen. Att förstå dessa detaljer hjälper dig att fatta välgrundade beslut för att höja värdet av ditt innehåll och följa juridiska krav.

Videotranskription kontra ljudtranskription: Tillgänglighet

Ditt videoinnehåll måste vara fullt tillgängligt för tittarna för att följa lagen. Enbart ljudtranskription är otillräckligt eftersom det saknar tidskoder som gör att funktionshindrade kan följa innehållet i realtid. Videotranskription är den perfekta lösningen för detta bakslag.

Slutgiltiga tankar

Video- och ljudtranskriptioner är avgörande för innehållsskapare. Ljudtranskriptioner bidrar oerhört till innehållets tillgänglighet och utgör byggstenen för att skapa bildtexter. De är utmärkta för att skapa ett skriftligt register över saker och göra innehåll enkelt sökbart. Å andra sidan hjälper videotranskription eller textning autister, personer med inlärningssvårigheter och de som talar engelska som andraspråk att förstå och njuta av videoinnehåll. Kom i kontakt med proffs som kan hjälpa dig på båda sidor idag via denna länk: https://gotranscript.com/video-to-text .

Dela Med Sig: